top Sand in Taufers

sold – verkauft

top Widmung an den Wald 1 / Dedication to the forest 1

Ich bin sehr gerne im Wald. Er ist für mich eine Ruhezone, ein Energiespender, eine Aufladestation. Meine Sympathie für den Wald drücke ich mit Farbstrichen aus, die sich an bestimmten Bäumen orientieren. Die Farben in den drei Bildern sind alle verschieden, keine kommt zweimal vor.

I really like being in the forest. For me, it is a resting zone, a source of energy, a recharging station. I express my sympathy for the forest with colour strokes based on certain trees. The colours in the three pictures are all different, none of them appears twice.

top Widmung an den Wald 2 / Dedication to the forest 2

Ich bin sehr gerne im Wald. Er ist für mich eine Ruhezone, ein Energiespender, eine Aufladestation. Meine Sympathie für den Wald drücke ich mit Farbstrichen aus, die sich an bestimmten Bäumen orientieren. Die Farben in den drei Bildern sind alle verschieden, keine kommt zweimal vor.

I really like being in the forest. For me, it is a resting zone, a source of energy, a recharging station. I express my sympathy for the forest with colour strokes based on certain trees. The colours in the three pictures are all different, none of them appears twice.

top Widmung an den Wald 3 / Dedication to the forest 3

Ich bin sehr gerne im Wald. Er ist für mich eine Ruhezone, ein Energiespender, eine Aufladestation. Meine Sympathie für den Wald drücke ich mit Farbstrichen aus, die sich an bestimmten Bäumen orientieren. Die Farben in den drei Bildern sind alle verschieden, keine kommt zweimal vor.

I really like being in the forest. For me, it is a resting zone, a source of energy, a recharging station. I express my sympathy for the forest with colour strokes based on certain trees. The colours in the three pictures are all different, none of them appears twice.

top 2022.4 Oktober, November, Dezember

The year 2022 was eventful, moving and partly also upsetting for me and my life partner. This gave me the idea to capture the most important events - and the corresponding feelings - in a series of pictures. The four pictures represent the quarters of the year. Even if it may not look like it: With these pictures I have - unusually for my kind of painting - planned and considered the most so far.

Das Jahr 2022 war ereignisreich, bewegend und zum Teil auch erschütternd für mich und meine Lebenspartnerin. Das brachte mich auf die Idee, die wichtigsten Geschehnisse – und die entsprechenden Gefühle – in einer Bilderserie festzuhalten. Die vier Bilder stehen für die Quartale des Jahres. Auch wenn es vielleicht nicht so aussieht: Bei diesen Bildern habe ich – ungewöhnlich für meine Art Malerei – bisher am meisten vorausgeplant und überlegt.

top 2022.3 Juli, August, September

The year 2022 was eventful, moving and partly also upsetting for me and my life partner. This gave me the idea to capture the most important events - and the corresponding feelings - in a series of pictures. The four pictures represent the quarters of the year. Even if it may not look like it: With these pictures I have - unusually for my kind of painting - planned and considered the most so far.

Das Jahr 2022 war ereignisreich, bewegend und zum Teil auch erschütternd für mich und meine Lebenspartnerin. Das brachte mich auf die Idee, die wichtigsten Geschehnisse – und die entsprechenden Gefühle – in einer Bilderserie festzuhalten. Die vier Bilder stehen für die Quartale des Jahres. Auch wenn es vielleicht nicht so aussieht: Bei diesen Bildern habe ich – ungewöhnlich für meine Art Malerei – bisher am meisten vorausgeplant und überlegt.

top 2022.2 April, Mai, Juni

The year 2022 was eventful, moving and partly also upsetting for me and my life partner. This gave me the idea to capture the most important events - and the corresponding feelings - in a series of pictures. The four pictures represent the quarters of the year. Even if it may not look like it: With these pictures I have - unusually for my kind of painting - planned and considered the most so far.

Das Jahr 2022 war ereignisreich, bewegend und zum Teil auch erschütternd für mich und meine Lebenspartnerin. Das brachte mich auf die Idee, die wichtigsten Geschehnisse – und die entsprechenden Gefühle – in einer Bilderserie festzuhalten. Die vier Bilder stehen für die Quartale des Jahres. Auch wenn es vielleicht nicht so aussieht: Bei diesen Bildern habe ich – ungewöhnlich für meine Art Malerei – bisher am meisten vorausgeplant und überlegt.

top 2022.1 Januar, Februar, März

The year 2022 was eventful, moving and partly also upsetting for me and my life partner. This gave me the idea to capture the most important events - and the corresponding feelings - in a series of pictures. The four pictures represent the quarters of the year. Even if it may not look like it: With these pictures I have - unusually for my kind of painting - planned and considered the most so far.

Das Jahr 2022 war ereignisreich, bewegend und zum Teil auch erschütternd für mich und meine Lebenspartnerin. Das brachte mich auf die Idee, die wichtigsten Geschehnisse – und die entsprechenden Gefühle – in einer Bilderserie festzuhalten. Die vier Bilder stehen für die Quartale des Jahres. Auch wenn es vielleicht nicht so aussieht: Bei diesen Bildern habe ich – ungewöhnlich für meine Art Malerei – bisher am meisten vorausgeplant und überlegt.

top Das Licht der frühen Jahre

In den 1960er-Jahren, als ich ein Kind war, benutzte mein Vater manchmal pastellfarbene Prospekthüllen. Er arbeitete in einem Kunstfaser- und Folienwerk und bewahrte in den Hüllen Firmenunterlagen auf.

Als ich nach dem Tod meiner Eltern unser Haus räumte, fielen mir diese Prospekthüllen wieder in die Hände. Weitere zehn Jahre vergingen, bis ich auf die Idee kam, die Rückseiten der Hüllen (ohne Werbeaufdruck) auf einen Leuchtkasten zu montieren. Eine Erinnerung an die 60er-Jahre – und ein einzigartiges Leuchtobjekt, das auch bei Tageslicht seinen Reiz hat.

In the 1960s, when I was a child, my father sometimes used pastel leaflet covers. He worked in a synthetic fibre and foil factory and kept company documents in the sleeves.

When I evacuated our house after the death of my parents, these leaflet covers fell into my hands again. Another ten years passed until I came up with the idea of mounting the backs of the covers (without advertising) on a light box. A reminder of the 60s - and a unique luminous object that has its charm even without lighting.

top Das Licht der frühen Jahre

In den 1960er-Jahren, als ich ein Kind war, benutzte mein Vater manchmal pastellfarbene Prospekthüllen. Er arbeitete in einem Kunstfaser- und Folienwerk und bewahrte in den Hüllen Firmenunterlagen auf.

Als ich nach dem Tod meiner Eltern unser Haus räumte, fielen mir diese Prospekthüllen wieder in die Hände. Weitere zehn Jahre vergingen, bis ich auf die Idee kam, die Rückseiten der Hüllen (ohne Werbeaufdruck) auf einen Leuchtkasten zu montieren. Eine Erinnerung an die 60er-Jahre – und ein einzigartiges Leuchtobjekt, das auch ohne Beleuchtung seinen Reiz hat.

In the 1960s, when I was a child, my father sometimes used pastel leaflet covers. He worked in a synthetic fibre and foil factory and kept company documents in the sleeves.

When I evacuated our house after the death of my parents, these leaflet covers fell into my hands again. Another ten years passed until I came up with the idea of mounting the backs of the covers (without advertising) on a light box. A reminder of the 60s - and a unique luminous object that has its charm even without lighting.