top Le palanquin des larmes / The palanquin of tears

Je viens de terminer la lecture du livre de Chow Ching Lie dont j'emprunte le titre.La vie d'une femme chinoise dans les débuts de la Chine communiste./ I have just ended the reading of Chow Ching Lie's book , the title of which I borrow . The life of a chinese woman at the beginning of communist China.

top lac d'automne
top la lectrice
top Ilan fait du sous-l'eau
top les iris
top Ilan,aigle noir
top devoir de vacances (échassier et porte)

holiday homework (wading bird and door)
straw, wood, wire, stones and cement

top Faveur et dédain

Faveur et dédain
Faveur et dédain me sont d'un même gain, chère Marina. Qu'importe votre choix: si vous ne m'aimez pas, je m'aime moi. Même moi... Et si vous affirmez que vous m'aimez, n'est il patent, chère Marina, pourtant, qu'au revers de la médaille il n'y a rien qui vaille? Car l'on ne cesse de s'aimer en tout ce que l'on croit aimer! Alors que l'on croit se donner, ne fait on que s'adonner à l'égoïsme parfait? Chère Marina, cela est un fait.
Alors que les amours s'en viennent et qu'ils s'en vont dans la haine, que les visages défilent, comme s'en vont au fil de l'eau des riviéres les noyés sincères, je m'aime moi.
Il me restera toujours un seul et même amour. Le premier et le dernier. Le jamais renié. Ce vieil ami toujours là, qui de m'aimer n'est jamais las! Moi... Je m'aime moi-même.
P.H.

top Ilan et papa
top le bateau de 14h15