Io guardo, Venezia mi guarda
...despite everything, the sky above St. Mark Square is still shining.
[ Nonostante tutto, il cielo sopra Piazza San Marco è ancora splendente. ]
People walking indifferent into the reflections of the city
[Le persone camminano indifferenti tra i riflessi della città]
In Burano island, flocks of glass birds can not fly in the blue lagoon
[Nell isola di Burano, stormi di uccelli di vetro non riescono a spiccare il volo nel blu della laguna]
The charm of gondolas scrolls on the Grand Canal and mirrors in the sky of Venice
[ Il fascino delle gondole scorre sul Canal Grande e si specchia sul cielo di Venezia ]
Unfortunately the slogans have covered Venice. Are anywhere,underfoot...
[Purtroppo, la pubblicità ricopre oramai Venezia: è ovunque, sotto i tuoi piedi... ]
Unfortunately the slogans have covered Venice. Are anywhere,underfoot in the dome of a church...
[Sfortunatamente la pubblicità oramai ricopre Venezia:
la trovi ovunque, sotto i tuoi piedi, sopra la cupola di una chiesa... ]
At the end, also the famous Sighs Bridge, is the prisoner of the slogans.
[ E alla fine, anche il celebre Ponte dei Sospiri è prigioniero della pubblicità ]
Unfortunately the slogans have covered Venice. Are anywhere,underfoot...also in the porch of the Doge's Palace...
[ Sfortunatamente la pubblicità oramai ricopre Venezia:
la trovi ovunque, sotto i tuoi piedi, sopra la cupola di una chiesa, ti insegue dentro il portico del Palazzo Ducale... ]
has been for sale for some time, as you have seen. The maintenance and ongoing development to keep our non-profit and idealistic platform for contemporary art running and safe from hackers etc. costs money that is no longer there. Because of small investments that are necessary now and the running costs, we will have to shut down with a heavy heart at the beginning of summer on June 21.







