It's exactly the opposite of my work with fabrics.Easy, speedy...

top attendant Julot / Waiting for Julot

Tous les soirs elle attends Julot, sans espoir. Elle a l' coeur gros. Il traîne au bar le Julot. A rire, à boire, avec ses potos. Il rentrera plus tard, quand elle dans son plumard, à force de cafard , elle s'ra dans l' coltard...Au p'tit jour. Qu'il s'ra l'heure qu'elle, à son tour, aille au labeur... Et tout la journée, au boulot , elle rêv'ra de ce beau jour où, avec son Julot, ce s'ra le parfait amour... En attendant, sauf de temps en temps, chaque jour est navrant. C'est plus comme avant: Il fout rien d'la journée! L'a cinq pouces à la main! Il pense qu'à retourner avec ses copains.
(Sorry, no translation: too much slang...)

top les vieux poètes
top Uma
top Ragazza
top au pub
top jeunette
top la maison des heures lentes

La maison des heures lentes
Mes souvenirs hantent
Là j'ai tant attendu
Et rien n'est venu

L'enfance est morte
Un jour à sa porte
Quand tu es sorti
Quand tu es parti

De ce jour je guettais
Ton pas comme quand tu sifflais
En revenant de ton travail
Je me tenais à la faille

Le silence faisait écho dans le soir
Je me parlais me faisant croire
Que c'est toi qui répondait
Mais je savais que je mentais

Ainsi les jours sont passés
Et me voici revenu en ce lieu
Où tout semble cassé
Irremédiablement vieux .
................................................

The house of slow hours
My souvenirs haunt
There I have long-awaited
And nothing came

The childhood died
A day in its door
When you went out
When you left

Of this day I watched
Your step as when you whistled
By coming back from your work
I was held in the foil

The silence made echo in the evening
I spoke to myself persuading me
That it is you who answered
But I knew that I lied

So days are crossed
And here I am returned in this place
Where everything seems hoarse
Irremediably old .

P.H.

top la fille du fleuve
top Sur la corniche
top Les vacances de Pierrot