top Ammi Visnaga
top daheim ist am schönsten - am ersten tag
top Azulejos estrella.

Interpretación en relieve de azulejos de ocho y cuatro puntas del Palacio de Kabadabad, junto a Konya, turquia. Culturas preislámicas.
Los primeros objetos islámicos son muy difíciles de distinguir de los objetos de épocas anteriores sasánidas y bizantinas, o ya omeyas. Los artistas islámicos utilizaron técnicas y motivos similares a sus pueblos vecinos. A menudo se piensa que el arte islámico es totalmente anicónico (representaciones a través de símbolos), sin embargo, se pueden observar numerosas figuras y animales en la cerámica.

top Mosaico esfinge

Detalle de un gran mosaico islámico en la fachada de una mezquita en Irán.
La fachada original con un arco, a cada lado una esfinge a modo de guardianes de las puertas.
En la esfinge se puede apreciar que el cuerpo animal se revela (la cola con cabeza de serpiente-dragón), no quiere estar sometido, dominado por la cabeza humana, es la inteligencia (el arco y flecha) controlando la materia. Rodeado de un entrelazado floral que contrasta con la “gran lucha” del ser humano entre espíritu y materia.

top León alado.

Esta pieza inspirada en un fragmento de ladrillo moldeado y vidriado del palacio real de Darío I, en Susa, siglo V a.C.
Representa una potencia latente y segura de sí misma, uniendo el león, el águila el dragón y el carnero. Este magnífico ejemplo de escultura animalista, simboliza el espíritu de una civilización heredera de un inmenso pasado, y sin embargo rico en originalidad.

top Dragón chino

Fragment of the wall of the nine dragons. Imperial Palace, Beijing. Year 1771 A.D.
The dragon is a fabulous animal, universal symbolic figure, found in most peoples of the world, in Eastern cultures as primitive and classical. Perhaps China is where the dragon has become more spread and representation. Aesthetically highlight of this dragon, the ruler of water and time, the glazed tile facade of the nine dragons wall of the Imperial Palace.

top Garzas sobre el mar

Relief inspired by a nineteenth century Japanese tapestry. Museum of Decorative Arts in Paris.
Modernism is the term that designates a stream of artistic innovation developed in the late nineteenth and early twentieth centuries. It's about creating a new aesthetic, which is dominated inspiration in nature. We see in this picture (the original tapestry made with silk threads), a particularly refined aesthetics and composition. At bottom, the sea is moving, the waves splash and herons form a circle.

top El abrazo.

Detalle en relieve de una pintura islámica, siglo XVII.
El arte del libro islámico incluye tanto la pintura, la encuadernación, la caligrafía y la iluminación. Es decir, arabescos y dibujos en los márgenes y en los títulos. Las imágenes religiosas del profeta Mahoma, de Jesús y del Antiguo Testamento así como de los imanes, tambien dieron lugar a representaciones que, según épocas y lugares, tienen el rostro velado o no.
La cuestión de la representación figurativa en el Islam es aún hoy muy compleja.

top Agni.

Relieve inspirado en una pintura hindú de Agni.
En el marco del Hinduismo, Agni (del vocablo sánscrito agni:“Fuego”) es el dios védico del “Fuego Creador”. Junto con Indra y Surya conforman la trinidad védica y posteriormente reemplazada por la trinidad puránica de Brahma, Vishnu y Siva.
A Agni se lo representa con dos rostros (lo que sugiere efectos beneficiosos y destructivos), ojos y cabello negro, tres piernas y siete brazos. Su vehículo simbólico es un macho cabrio.

top Creacióon del cielo y la tierra.

Relieve inspirado del Papiro Greenfield, XXI Dinastía, Egipto.
La diosa Nut, se la solía representar como una mujer desnuda con el cuerpo arqueado a modo de bóveda celeste, revestida de estrellas. Algunas veces como una vaca (Mehet-Urt) o sobre su marido Geb (la Tierra) y su padre Shu (el aire y la luz) intentando separarlos (representación gráfica del mito). Sus extremidades simbolizan los cuatro pilares sobre los que se apoya el cielo.